Direct answer
العربية · Modern Arabic football phrases with romanization and tone notes.
كل هذه الضجة من أجل هذا؟
Romanization
Kul hadhihi ad-dajjah min ajl hadha?
Pronunciation
kool hah-thee-hee ad-dah-jah min ajl hah-thah
Football Trash Talk · Arabic
Learn how to say "all that hype for this" in Arabic: كل هذه الضجة من أجل هذا؟ (Kul hadhihi ad-dajjah min ajl hadha?), with pronunciation, usage notes, examples, and related phrases.
Direct answer
العربية · Modern Arabic football phrases with romanization and tone notes.
كل هذه الضجة من أجل هذا؟
Romanization
Kul hadhihi ad-dajjah min ajl hadha?
Pronunciation
kool hah-thee-hee ad-dah-jah min ajl hah-thah
Use it as playful World Cup match-day banter between rival fans. Keep it about the match, score, tactics, or tournament result; avoid identity-based attacks. In Arabic, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
كل هذه الضجة من أجل هذا؟
all that hype for this
كل هذه الضجة من أجل هذا؟
Use it after a goal, VAR call, missed chance, or rival loss.
Do not translate "all that hype for this" word by word; use the full Arabic phrase as a unit.
Use romanization as a pronunciation hint, not as the normal written form.
Check the tone before using it: this version is marked rude.
Say كل هذه الضجة من أجل هذا؟. The romanization is Kul hadhihi ad-dajjah min ajl hadha?, and the pronunciation is kool hah-thee-hee ad-dah-jah min ajl hah-thah.
This version is marked rude. In Arabic, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
Use it as playful World Cup match-day banter between rival fans. Keep it about the match, score, tactics, or tournament result; avoid identity-based attacks. In Arabic, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
Spanish
¿tanta fama para esto?
tanta fama para esto?
Portuguese
toda essa fama pra isso?
toda essa fama pra isso?
Turkish
bunca hava bunun için miydi?
bunca hava bunun icin miydi?
Croatian
toliko hypea za ovo?
toliko hypea za ovo?
Bosnian/Croatian
toliko hypea za ovo?
toliko hypea za ovo?
German
so viel Hype dafür?
so viel Hype dafur?
French
tout ce bruit pour ça ?
tout ce bruit pour ca?
Dutch
al die hype voor dit?
al die hype voor dit?
Persian
این همه هیاهو برای همین بود؟
In hame hayahu baraye hamin bud?
Korean
그 난리 치고 이거야?
Geu nalli chigo igeoya?
Czech
tolik řečí kvůli tomuhle?
tolik reci kvuli tomuhle?
Haitian Creole
tout bri sa a pou sa?
tout bri sa a pou sa?
English
all that hype for this?
all that hype for this?
Look At The Scoreboard in Arabic
انظر إلى النتيجة · Unzur ila an-natijah
VAR Is Your Best Player in Arabic
الفار هو أفضل لاعب عندكم · Al-far huwa afdal laeib indakum
Stop Diving in Arabic
توقف عن التمثيل · Tawaqqaf an at-tamthil
You Are Going Home Early in Arabic
ستعودون إلى البيت مبكرًا · Sataudun ila al-bayt mubakkiran
Go Home in Arabic
ارجعوا إلى البيت · Irjiu ila al-bayt
Pack Your Bags in Arabic
احزموا حقائبكم · Ihzimu haqaaibakum