Direct answer
Türkçe · Turkish match-day phrases with readable pronunciation help.
yine otobüsü mü çektiniz?
Romanization
yine otobusu mu cektiniz?
Pronunciation
yee-neh oh-toh-boo-soo moo chek-tee-neez
Football Trash Talk · Turkish
Learn how to say "parking the bus again" in Turkish: yine otobüsü mü çektiniz? (yine otobusu mu cektiniz?), with pronunciation, usage notes, examples, and related phrases.
Direct answer
Türkçe · Turkish match-day phrases with readable pronunciation help.
yine otobüsü mü çektiniz?
Romanization
yine otobusu mu cektiniz?
Pronunciation
yee-neh oh-toh-boo-soo moo chek-tee-neez
Use it as playful World Cup match-day banter between rival fans. Keep it about the match, score, tactics, or tournament result; avoid identity-based attacks. In Turkish, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
yine otobüsü mü çektiniz?
parking the bus again
yine otobüsü mü çektiniz?
Use it after a goal, VAR call, missed chance, or rival loss.
Do not translate "parking the bus again" word by word; use the full Turkish phrase as a unit.
Use romanization as a pronunciation hint, not as the normal written form.
Check the tone before using it: this version is marked rude.
Say yine otobüsü mü çektiniz?. The romanization is yine otobusu mu cektiniz?, and the pronunciation is yee-neh oh-toh-boo-soo moo chek-tee-neez.
This version is marked rude. In Turkish, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
Use it as playful World Cup match-day banter between rival fans. Keep it about the match, score, tactics, or tournament result; avoid identity-based attacks. In Turkish, this is a sharp football banter line for World Cup match days. Use it with friends or rival fans who are already joking, and keep the joke about the match rather than the person's identity.
Spanish
¿otra vez estacionando el autobús?
otra vez estacionando el autobus?
Portuguese
estacionando o ônibus de novo?
estacionando o onibus de novo?
Arabic
هل تركنون الحافلة مرة أخرى؟
Hal tarkanun al-hafilah marrah ukhra?
Croatian
opet parkirate autobus?
opet parkirate autobus?
Bosnian/Croatian
opet parkirate autobus?
opet parkirate autobus?
German
parkt ihr wieder den Bus?
parkt ihr wieder den Bus?
French
vous garez encore le bus ?
vous garez encore le bus?
Dutch
parkeren jullie de bus weer?
parkeren jullie de bus weer?
Persian
دوباره اتوبوس پارک کردید؟
Dobare otobus park kardid?
Korean
또 버스 세우냐?
Tto beoseu seunya?
Czech
zase parkujete autobus?
zase parkujete autobus?
Haitian Creole
n ap pake bis la ankò?
n ap pake bis la anko?
English
parking the bus again?
parking the bus again?
Look At The Scoreboard in Turkish
skora bak · skora bak
VAR Is Your Best Player in Turkish
VAR en iyi oyuncunuz · VAR en iyi oyuncunuz
Stop Diving in Turkish
kendini yere atmayı bırak · kendini yere atmayi birak
You Are Going Home Early in Turkish
erkenden eve dönüyorsunuz · erkenden eve donuyorsunuz
Go Home in Turkish
eve dön · eve don
Pack Your Bags in Turkish
çantaları topla · cantalari topla